Перевод: с английского на русский

с русского на английский

Randolph, William

  • 1 Randolph, William

    (1651?-1711) Рэндолф, Уильям
    Основатель влиятельной и богатой вирджинской династии плантаторов и политиков. Приехал в Вирджинию из Англии, добился успехов в сельском хозяйстве, занимал важные посты в колониальной администрации

    English-Russian dictionary of regional studies > Randolph, William

  • 2 Randolph, John (John Randolph of Roanoke)

    (1773-1833) Рэндолф, Джон (Джон Рэндолф из Роанока)
    Политический и государственный деятель, оратор, представитель влиятельного вирджинского семейства, правнук У. Рэндолфа [ Randolph, William]. Конгрессмен (1799-1813, 1815-17, 1819-25, 1827-29), сенатор в 1825-27. Будучи известным и влиятельным консерватором, возглавил оппозицию южных плантаторов Миссурийскому компромиссу [ Missouri Compromise], активно выступал за расширение прав штатов [ states' rights], возглавлял политическую группировку квидов [ Quids]. Своих политических противников называл "мягкотелыми" [ doughfaces]

    English-Russian dictionary of regional studies > Randolph, John (John Randolph of Roanoke)

  • 3 Randolph, Peyton

    (1721?-1774) Рэндолф, Пейтон
    Политический деятель, делегат Вирджинии на Континентальном конгрессе [ Continental Congresses] и его первый председатель. Внук У. Рэндолфа [ Randolph, William]

    English-Russian dictionary of regional studies > Randolph, Peyton

  • 4 Hearst, William Randolph

    (1863-1951) Херст, Уильям Рэндолф
    Издатель, крупный газетный магнат, один из зачинателей американской "желтой прессы" [ yellow journalism]: одним из первых начал печатать на страницах своих газет комиксы, цветную журнальную вкладку, сенсационную уголовную хронику и колонку светских сплетен. В 24 года полностью контролировал газету "Сан-Франциско игзэминер" [ San Francisco Examiner], которую за два года сделал прибыльной. В 1895 переехал в Нью-Йорк и приобрел журнал "Джорнал" [Journal], нанял лучших репортеров своего времени, и начал войну за тираж с изданием Дж. Пулитцера [ Pulitzer, Joseph] "Уорлд" [World]. Обоих предпринимателей обвиняли даже в подстрекательстве к Испано-американской войне [ Spanish-American War] (1898) в целях увеличения тиража. Основал газеты "Чикаго американ" [Chicago American] (1900), "Чикаго игзэминер" [Chicago Examiner] (1902), "Бостон американ" [Boston American] (1904). К 1925 владел 25 газетами в 17 городах. Расширил свою газетную империю, приобретя журналы "Космополитен" [ Cosmopolitan] и "Харперс базар" [ Harper's Bazaar], делал капиталовложения в киноиндустрию. В 1902 избран в Палату представителей Конгресса, поддержал избирательную кампанию (1932) Ф. Д. Рузвельта [ Roosevelt, Franklin Delano (FDR)].

    English-Russian dictionary of regional studies > Hearst, William Randolph

  • 5 Hearst, William Randolph

    [ˊhǝ:rst] [ˊwɪljǝmɑˊrændolf] Хёрст, Уильям Рэндолф (18631951), газетный магнат. Широко использовал сенсации. Стоял у истоков так наз. «желтой прессы» [*yellow journalism]. В 1890-е гг. его газеты способствовали началу испано-американской войны. Собирал произведения искусства (хранятся в его необычном замке в Сан-Симеоне, штат Калифорния). Считается, что он послужил прототипом героя фильма «Гражданин Кейн» [*‘Citizen Kane'], поставленного Орсоном Уэллсом

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Hearst, William Randolph

  • 6 Hearst Corporation

    "Херст корпорейшн"
    Одна из крупнейших издательских корпораций, принадлежит семье Херстов (см Hearst, William Randolph). Основана в 1895, правление в г. Нью-Йорке. Издает 14 ежедневных и 30 еженедельных газет, журналы в США и Европе. Владеет рядом издательств, среди которых "Арбор хаус" [Arbor House], "Уильям Морроу" [William Morrow], "Юнайтед текникл пабликейшнс" [United Technical Publications], крупнейший пресс-синдикат "Кинг фичерс" [King Features], 5 теле- и 7 радиостанций. В 1981 совместно с телекомпанией Эй-би-си [ ABC] создана компания "Херст-Эй-би-си видео энтерпрайзиз" [Hearst - ABC Video Enterprises], выпускающая культурные и развлекательные телепрограммы

    English-Russian dictionary of regional studies > Hearst Corporation

  • 7 Spanish-American War

    Одна их первых войн за передел колониальных владений. В течение XIX в. сторонники доктрины "предначертания судьбы" [ Manifest Destiny] сравнивали испанскую колонию Кубу с перезревшим плодом, готовым упасть в протянутые руки США. Восстание кубинцев против испанского господства в 1895 ускорило события, а взрыв на американском броненосце "Мэн" [ Maine, U.S.S.] в Гаванском порту в феврале 1898, немедленно расписанный газетами У. Херста [ Hearst, William Randolph], послужил непосредственным предлогом к войне. 22 апреля 1898 американский флот начал блокаду Кубы, а 24 апреля США объявили войну Испании. Военные действия в Карибском бассейне и на Тихом океане продолжались четыре месяца, за которые США одержали крупные победы в Манильской бухте [ Manila Bay, Battle of] на Филиппинах, где флот под командованием адмирала Дьюи [ Dewey, George] потопил испанский флот, и на Кубе, где части регулярной армии и добровольческие полки (особенно "Мужественные всадники" [ Rough Riders] под командованием подполковника Т. Рузвельта [ Roosevelt, Theodore (Teddy)] и Л. Вуда [ Wood, Leonard]) разгромили испанцев в горах Сан-Хуан [San Juan Hills]. 10 декабря 1898, подписав Парижский договор [ Treaty of Paris], Испания согласилась на передачу США Филиппин, Пуэрто-Рико [ Puerto Rico] и о. Гуам [ Guam], а также предоставила независимость Кубе. США захватили также независимую республику Гавайи [ Hawaii]. Территориальные захваты США не встретили единодушного одобрения в стране, а в Сенате развернулась борьба вокруг ратификации договора. Против него выступили многие сенаторы-демократы и ряд видных республиканцев. Среди тех, кто решительно выступал против новых "приобретений" США, были Марк Твен [ Mark Twain (Clemens, Samuel Langhorne (Mark Twain))] и Э. Карнеги [ Carnegie, Andrew]. Незначительным большинством голосов договор был ратифицирован. "Блестящая маленькая война" ["Splendid little war"], как назвал ее госсекретарь Дж. Хей [ Hay, John Milton], закончилась появлением колоний у США. Согласно поправке Платта [ Platt Amendment], ставшей в 1901 частью конституции Кубы, остров стал американским протекторатом.

    English-Russian dictionary of regional studies > Spanish-American War

  • 8 WRF

    1) Военный термин: Winchester rimfire
    2) Техника: weak radial field
    3) Метеорология: Weather Research And Forecasting Model
    4) Юридический термин: Wiley Rein Fielding, Work Release Facility
    5) Музыка: World Rhythm Festival
    6) Сокращение: Waveform Repetition Frequency
    7) Университет: Wits Rural Facility
    8) Электроника: Wireless Radio Frequency
    9) Имена и фамилии: William Randolph Franklin
    10) Общественная организация: Washington Research Foundation, Work Research Foundation, World Research Foundation

    Универсальный англо-русский словарь > WRF

  • 9 Albany Times Union

    "Олбани таймс юнион"
    Ежедневная газета г. Олбани, шт. Нью-Йорк. Основана в 1857, первоначально выходила под названием "Морнинг таймс" [Morning Times]. В 1924 газету приобрел У. Р. Херст [ Hearst, William Randolph]; до сих пор издается "Херст корпорейшн" [ Hearst Corporation]. Журналисты газеты неоднократно удостаивались престижных наград. С 1996 издается электронная версия газеты. Тираж - 100,7 тыс. экз., воскресного выпуска - 161,2 тыс. экз.

    English-Russian dictionary of regional studies > Albany Times Union

  • 10 America First Committee

    комитет "Америка прежде всего"
    Был создан в 1940 для организации кампании против вовлечения США во вторую мировую войну. Выступал против любой помощи странам, подвергшимся агрессии. Его поддерживали около 800 тыс. человек, включая Ч. Линдберга [ Lindbergh, Charles Augustus] и издателя У. Херста [ Hearst, William Randolph]. Особенно активно его поддерживали в г. Чикаго. Прекратил существование после Перл-Харбора [ Pearl Harbor].

    English-Russian dictionary of regional studies > America First Committee

  • 11 kiss of death

    "поцелуй смерти"
    1) см Mafia kiss
    2) полит нежелательная поддержка, которая приводит к поражению. Фраза введена в политический лексикон Элом Смитом [ Smith, Alfred Emmanuel (Al)], который таким образом охарактеризовал поддержку, которую издательский магнат У. Херст [ Hearst, William Randolph] оказывал сопернику Смита на выборах

    English-Russian dictionary of regional studies > kiss of death

  • 12 Memorial Day Massacre

    ист
    Расстрел 30 мая 1937 чикагской полицией демонстрации рабочих-забастовщиков завода компании "Рипаблик стил" [Republic Steel] из группы металлургических корпораций, прозванных "Малая сталь" ["Little Steel"]. Организованная руководством КПП [ CIO], стачка ставила целью добиться создания профсоюза на предприятиях этой фирмы и была частью крупной кампании КПП по созданию профсоюзов в тяжелой промышленности (незадолго до этого КПП удалось добиться признания профсоюза и заключения коллективного договора [ collective bargaining agreement] на заводах "Большой стали" [ Big Steel]). "Рипаблик стил" на создание профсоюза не соглашалась. Несмотря на то, что демонстрация была разрешена мэром Чикаго, полиция применила против ее участников, в числе которых были жены и дети забастовщиков, дубинки, слезоточивый газ, а затем и оружие, в результате чего 10 человек были убиты, 90 ранены. Побоище было заснято студией "Парамаунт" [ Paramount], но власти запретили показ документальной ленты под предлогом недопустимости пропаганды насилия. Газеты концернов Маккормика [ McCormick, Robert Rutherford] и Херста [ Hearst, William Randolph] обрушились на КПП, обвинив забастовщиков в "коммунистической деятельности". Тем не менее, по настоянию сенатора от Висконсина Р. Лафоллета, мл. [ La Follette, Robert Marion, Jr.] для расследования трагедии была создана комиссия Конгресса, которая пришла к выводу, что "полиция значительно вышла за рамки силовых действий, необходимых в данных обстоятельствах". После вмешательства президента Ф. Д. Рузвельта [ Roosevelt, Franklin Delano (FDR)] общественное мнение стало склоняться на сторону рабочих. Национальное управление по трудовым отношениям [ National Labor Relations Board] вынудило группу "Малой стали" признать право рабочих на объединение в профсоюз. Чикагские события привели к нарастанию профсоюзного движения: к концу 1937 членство в профсоюзах возросло с 3 до 8 млн. человек

    English-Russian dictionary of regional studies > Memorial Day Massacre

  • 13 Remington, Frederic

    (1861-1909) Ремингтон, Фредерик
    Художник, скульптор и график. Получил художественное образование в Школе изящных искусств при Йельском университете [ Yale University] и в Лиге студентов-художников [Art Students League] в г. Нью-Йорке. Затем уехал на Запад, был ковбоем. Начал публиковать иллюстрации в журналах. Много путешествовал: по Германии, России, Северной Африке, был на Кубе как корреспондент газет Херста [ Hearst, William Randolph], объездил всю Северную Америку. Его рисунки и скульптуры выполнены в реалистической манере с большим вниманием к деталям; особенно ему удавалась передача движения. Широко известна скульптура "Объездчик молодого мустанга" ["The Bronco Buster"]. Наследие Ремингтона насчитывает тысячи рисунков, журнальных иллюстраций и скульптур. Автор нескольких книг о путешествиях, написанных лаконичным журналистским стилем

    English-Russian dictionary of regional studies > Remington, Frederic

  • 14 Symbionese Liberation Army

    Небольшая радикально-террористическая группа из Сан-Франциско, состоявшая в основном из молодых людей из среднего класса. Группа была ответвлением движения контркультуры [ counterculture]. В 1973 совершила убийство инспектора школ г. Окленда М. Фостера [Foster, Marcus], в 1974 похитила дочь известного газетного магната [ Hearst, William Randolph] Патрицию Херст [Hearst, Patricia], которая позднее присоединилась к группе и приняла участие в ее преступных акциях. Шестеро членов группы были убиты в 1974 в перестрелке с полицией. Большая часть оставшихся была захвачена полицией в ходе поисков П. Херст. Сама Патриция была приговорена к трем годам тюремного заключения

    English-Russian dictionary of regional studies > Symbionese Liberation Army

  • 15 yellow press

    "желтая пресса"
    Печатные издания, изобилующие вульгарными и сенсационными материалами, зачастую лживыми. Выражение появилось в 1890-е с легкой руки журналиста Э. Уордмена [Wardman, Ervin], который назвал "желтой прессой Нью-Йорка" ["yellow press of New York"] две жестко конкурировавшие между собой газеты - "Нью-Йорк уорлд" [New York World] Дж. Пулитцера [ Pulitzer, Joseph] и "Нью-Йорк джорнал" [New York Journal] У. Херста [ Hearst, William Randolph]. (Непосредственным поводом для метафоры послужил популярный комикс Р. Аутколта [Outcault, Richard Felton] о "Желтом мальчишке" ["The Yellow Kid of Hogan's Alley"], который благодаря новой технологии двухцветной печати изображался на страницах газеты в рубашке желтого цвета. Комикс с 1896 регулярно печатался в воскресном приложении к "Нью-Йорк уорлд". Херст переманил художника к себе в газету, но "Уорлд" продолжила печатать комикс, который уже создавал другой художник - Дж. Лакс [Luks, George]). Особенной сенсационностью и разжиганием страстей отличались репортажи о событиях на Кубе в преддверии испано-американской войны [ Spanish-American War] (1898), а позднее с театра военных действий. В наше время дешевые сенсации переместились в основном в таблоиды [ tabloid], которые обычно продаются в супермаркетах [supermarket tabloids] (например, газеты "Стар" [Star, The] и "Нэшнл инквайрер" [ National Enquirer, The]), но часто и мелкие газеты в стремлении любой ценой увеличить тираж печатают непроверенную или заведомо ложную информацию.
    тж yellow journalism, gutter press

    English-Russian dictionary of regional studies > yellow press

  • 16 yellow journalism

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > yellow journalism

См. также в других словарях:

  • William Randolph — (November 7, 1650 April 11, 1711) was a colonist and land owner who played an important role in the history and government of the Commonwealth of Virginia. He moved to Virginia sometime between 1669 and 1673, and married Mary Isham (1652 December …   Wikipedia

  • William Bradford (procureur général) — William Bradford William Bradford Mandats 2e procureur général des États Unis 27 janvie …   Wikipédia en Français

  • William Evarts — William M. Evarts. William Maxwell Evarts (* 6. Februar 1818 in Boston, Massachusetts; † 28. Februar, 1901 in New York City) war ein US amerikanischer Rechtsanwalt und Staatsmann. Er war vom 12. März 1877 bis 7. März 1881 …   Deutsch Wikipedia

  • William Maxwell Evarts — William M. Evarts. William Maxwell Evarts (* 6. Februar 1818 in Boston, Massachusetts; † 28. Februar, 1901 in New York City) war ein US amerikanischer Rechtsanwalt und Staatsmann. Er war vom 12. März 1877 bis 7. März 1881 …   Deutsch Wikipedia

  • William Pierce Rogers — William P. Rogers William Pierce Rogers (* 23. Juni 1913 in Norfolk, New York; † 2. Januar 2001 in Bethesda, Maryland) war ein amerikanischer Politiker, der zwei amerikanischen Präsidenten als Minister diente …   Deutsch Wikipedia

  • William M. Evarts — William Maxwell Evarts (né le 8 février 1818 et mort le 28 février 1901) est un avocat et homme politique américain. Né à Boston, il est le fils de l écrivain Jeremiah Evarts, et le petit fils du signataire de la déclaration d indépendance des… …   Wikipédia en Français

  • William H.H. Miller — William Henry Harrison Miller (* 6. September 1840 in Augusta (New York); † 25. Mai 1917 in Indianapolis) war ein US amerikanischer Jurist, Politiker und Justizminister (Attorney General). Studium und berufliche Laufbahn Miller absolvierte… …   Deutsch Wikipedia

  • William Pinkney — Mandats 7e procureur général des États Unis …   Wikipédia en Français

  • William Bart Saxbe — (né le 24 juin 1916 et mort le 24 août 2010[1]) est un homme politique américain du parti républicain. Il …   Wikipédia en Français

  • William Wirt — (8 novembre 1772 à Bladensburg dans l état du Maryland aux États Unis 18 février 1834 à Washington, D.C. aux États Unis) était un homme politique américain …   Wikipédia en Français

  • William P. Rogers — Pour les articles homonymes, voir Rogers. William Pierce Rogers (1913–2001) était un homme politique américain, Attorney General de 1957 à 1961 sous le mandat du président Dwight Eisenhower et Secrétaire d État (ministre des Affaires étrangères)… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»